У Сумській муніципальній галереї відкрилася персональна виставка картин заслуженого художника України Олександра Чередниченка «Від хвиль морських — до хвилювання». На ній представлено 34 роботи майстра пензля, виконані ним під час двох недавніх пленерів на Південному березі Криму. Як розповів автор, таким чином він зробив спробу наблизити Чорне море до Слобожанщини, аби земляки змогли бодай трішки відчути неповторну красу і чарівність морських хвиль, південних пейзажів. Такі полотна, як «Морське каміння», «Штормить», «Рибальський дворик», «Бриз», «Хвилі надвечір’я» та багато інших передають дух і ауру моря, витонченість і ніжність узбережжя, характери і настрої тамтешніх рибалок і просто жителів краю.
До слова, виставка присвячена 55-річчю від дня народження митця і вже одержала низку схвальних відгуків як сумчан, так і гостей міста.
Решить проблему пыток в милиции можно лишь благодаря системному подходу, – ОмбудсменВ офисе Уполномоченного Верховного Совета Украины по правам человека состоялся круглый стол на тему «Необратимость наказаний в контексте нового УПК», организованный Украинским Хельсинским Союзом ...
Определен персональный состав парламентских комитетовПарламент голосами 339 народных депутатов (из 358 зарегистрированных) принял за основу и в целом проект Постановления «О комитетах Верховного Совета Украины седьмого созыва» (№1010).
| Про підписання Правил перевезення вантажів у міжнародному прямому вантажному залізнично-поромному сполученні між портами України та портами Турецької Республіки, що мають залізничне сполучення, що мають залізничне сполучення, між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки, Кабінет Міністрів УкраїниПро підписання Правил перевезення вантажів у міжнародному прямому вантажному залізнично-поромному сполученні між портами України та портами Турецької Республіки, що мають залізничне сполучення, між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки та Правил з організації експлуатації вантажних вагонів у міжнародному прямому вантажному залізнично-поромному сполученні між портами України та портами Турецької Республіки, що мають залізничне сполучення, між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки
Продажа имущества во время бракоразводного процессаПри разделе совместного имущества супругов, а также определении долей в данном имуществе доли супругов должны быть равными
|