Здрастє, я дуже ваша тьотя!

    Здрастє, я дуже ваша тьотя!ПРЕМ’ЄРА

    На сцені Донецька — одна з найкращих п’єс Миколи Куліша

    У цьому році органи державної реєстрації актів цивільного стану Донецької області зареєстрували такі імена новонароджених: Анджело де Лука, Грант, Далер, Одіссей, Кенан, Береза, Вірсавія, Деулет, Златослава, Фіалка. А позаяк для них традиційні дідівські і прадідівські прізвища недоречні (як вам комбінація Вірсавія Сіробаба чи Одіссей Вовченко?), донеччани мерщій підбирають до імен більш підходящі варіанти хвамілій. Тож хіба це не зайвий доказ того, що одна з найкращих п’єс Миколи Куліша, головному герою якої муляло українське прізвище, нині актуальна для Донецька?

    «Зачєм іспортілі город?» Фото В’ячеслава ПАЩУКА

    Українізація — не вовк…

    Написана у 1928 році комедія «Мина Мазайло» вже наступного року вийшла окремою книжкою і була поставлена на сцені — в Театрі імені Т. Шевченка Дніпропетровська, в харківському «Березолі» Леся Курбаса, в Театрі імені Франка в Києві, яким керував Гнат Юра, а також в інших містах, серед яких був і Маріуполь Донецької області. П’єса відразу здобула визнання і збирала аншлаги та схвальні відгуки глядачів і театральних критиків. Так тривало до 1934 року, коли на першому з’їзді радянських письменників виставу назвали «ворожою», на її автора Миколу Куліша почепили ярлик буржуазно-націоналістичного драматурга і невдовзі заарештували.

    Відтак драматургу вліпили 10 років Соловецького табору, а в листопаді 1937 року розстріляли у складі так званого «Соловецького етапу».

    Прем’єру знакового спектаклю в Донецькому національному академічному українському музично-драматичному театрі готували, орієнтуючись на згадану сумну дату 75-річної давнини, а також до 120-річчя від дня народження Миколи Куліша, що припадає на 18 грудня. Причому планували цю роботу заздалегідь, адже ще наприкінці 2011 року «пробивали» кошти для постановки п’єси — грант Донецької обласної ради на підтримку творчої молоді. До речі, керівники краю не оминули увагою прем’єру.

    Як зізнався режисер-постановник комедії Ігор Матіїв (уродженець Західної України), для нього ця п’єса не є чимось несподіваним. «Та коли почали над нею працювати, я збагнув, що для Донецька цей автор — гоструватий… Тому було цікаво спілкуватися з акторами і подекуди сперечатися». З цим твердженням легко погодитися, адже головна тема комедії — процес українізації в 20-х роках минулого століття — для багатьох сучасних жителів переважно російськомовної Донеччини — як сіль на рану. А суржик, яким на сцені для гротеску балакає більшість героїв, можна почути не тільки на місцевих базарах, а подекуди й у владних коридорах (до речі, це стосується не тільки Донецька).

    Вже мовчок про сам термін «українізація», яким донеччан наполегливо лякали понад два десятиліття. Про цей процес довго й натхненно розповідали такі жахи, порівняно з якими прогнозований кінець світу здається розважальною прогулянкою. Втім, виявляється, не такий страшний вовк, якщо… намалювалася перспектива високої посади в столиці. Адже нинішні міністри й депутати майже всі дружно заговорили державною мовою, категорично ігноруючи життєве кредо колоритного сценічного персонажа: «Прілічнєє бить ізнасілованной, нєжелі українізірованной!»

    Слово імєєт… я!

    Під час прем’єри глядачі жваво реагували на дійство на сцені, що зрідка нагадувало події, вихоплені з реального життя. Адже обивателі-перевертні, здатні заради якоїсь вигоди (приміром, кар’єри) змінити прізвище і відійти від традицій та звичаїв свого народу, — явище не тільки інтернаціональне, а й дуже живуче, навіть безсмертне і водночас, буває, комічне. Звісно, годі сподіватися, що донеччани й гості міста в залі безперестанно аж за боки трималися майже три години поспіль. Однак законів жанру, де від іронії до сарказму та гротеску дуже близько, таки дотрималися: присутні сміялися з нарікань тьоті Моті щодо української назви міста Харків на вокзалі: «Іспортілі город!» Трохи пізніше краєм вуха вдалося почути серед публіки: «Слухай, а на нашому вокзалі «Данецк» чи «Донецьк»?» Сміялися з категоричного: «Слово імєєт… я!»

    Із роллю тітки з Курська успішно впоралася народна артистка України Олена Хохлаткіна, вибір на яку, за словами режисера-постановника, припав відразу і безпомилково. Досить переконливі й водночас кумедні на сцені також Мина Мазайло (заслужений артист України Володимир Швець), Мокій (Максим Жданович) і дядько Тарас (заслужений артист України В’ячеслав Хохлов). Причому останній персонаж видається настільки промовистим, немов на сцену піднявся сучасний типовий представник «професійного українця», яких, на превеликий жаль, також не бракує в Донецьку.

    Звичайно, прем’єра — це прем’єра, тому без хвилювання на сцені не обійшлося. Проте практика свідчить, що після кількох вистав головні герої матимуть більш впевнений вигляд. І за цих умов п’єса просто приречена на успіх.

    Було помітно, що молодим глядачам запам’ятався діалог Мокія та Улі. Дівчина, яка намагається закохати в себе парубка, нарешті почула від нього: «Я тебе… Я тебе…» У неї аж дух перехоплює: «Що мене? Що?» А той знову своєї: «Я тебе… українізую!» Молодь реагувала на ці колізії дуже емоційно.

    Урядовий Кур'єр

    Рейтинг: 4.8/5, основан на 25 голосах.
    Нравится

    Это будет Вам интересно

    У США заборонили смартфони Samsung через порушення патентів Apple

    Американська комісія з міжнародної торгівлі заборонила продаж у США низки товарів Samsung.

    Боролися і перемагали

    Президент Віктор Янукович привітав переможців і призерів XXII літніх Дефлімпійських ігор зі здобутими медалями та другим загальнокомандним місцем.

    Услуги семейного адвоката по бракоразводному процессу

    Когда производится признание брака недействительным и почему нужны услуги семейного адвоката по бракоразводному процессу.

    Анатолій Сіренко хвилиною мовчання вшанував загиблих правоохоронців

    У АТО вже прийняли участь близько 250 працівників Державтоінспекції.

    Об адвокате - устами Клиентов

    Спасибо создателям этого интернет проекта!!! Это действительно - большая находка! Так держать!!! Дерзайте!

    Рекомендовано Адвокатом
    Телефон семейных адвокатов
    Статьи о семейном праве
    Стягнення заборгованості через суд

    Стягнення заборгованості через суд Часто стягнення заборгованості з боржника буде можливим здійснити лише після того, як було розглянуто та задоволено судом ...

    Розірвання шлюбу із засудженим, або ув'язненим

    Розірвання шлюбу із засудженим, або ув'язненим Сьогодні можна ініціювати «розділ» шлюбу з ув'язненим в суді, РАЦСі, якщо не мається спільних дітей.

    Консультации Адвоката
    Новости Семейного права
    Утверждена программа празднования Нового года ...

    Утверждена программа празднования Нового года в Киеве Мэр Киева Виталий Кличко утвердил программу празднования Нового года в столице. Об этом говорится в сообщении пресс-служба Киевской городской государственной администрации.

    Очільники вищих органів судової влади звернулися ...

    Очільники вищих органів судової влади звернулися до  Президента України та Голови Верховної Ради України У зв’язку із підготовкою внесення змін до бюджетного законодавства, в яких передбачається зарахування коштів від надходження судового збору до загального фонду державного бюджету, чим повністю ...

    Обладателем Кубка «Фемиды» стала команда Оболонского ..

    Обладателем Кубка «Фемиды» стала команда Оболонского райсуда г.Киева 13 декабря с. г. в преддверии Дня работников суда на территории учебно-тренировочной базы ФК «Динамо» состоялись финальные матчи и торжественное закрытие V турнира по мини-футболу среди команд судебных учреждений за Кубок «Фемиды». Турнир проводится под патронатом Совета судей Украины и Государственной судебной администрации (ГСА) Украины.

    77622d60ce9d54ae9fda0d258266067b